-
1 where the shoe pinches
разг.вот в чём трудность, загвоздка; ≈ вот где собака зарыта [происходит от посл. no one but the wearer knows where the shoe pinches или only he who wears the shoe knows where it pinches; см. no one but the wearer knows where the shoe pinches]But this, as Olga now troubled to make clear to me, was exactly where the shoe pinched and the rub was. (Th. Dreiser, ‘A Gallery of Women’, ‘Albertina’) — Ольга взволнованно старалась объяснить мне, что беда ее семейной жизни заключается в равнодушии к ней Фила.
‘...but I ain't so far gone as to put up with the sight of you sitting in Captain Brierly's chair...’ ‘You would like to sit in it yourself - that's where the shoe pinches,’ he sneers. (J. Conrad, ‘Lord Jim’, ch. VI) — -...не могу выносить, что вы сидите в кресле капитана Брайерли... - Вам самому хотелось бы сидеть в этом кресле - вот где собака зарыта! - огрызнулся капитан Марлоу.
-
2 where the shoe pinches
paзг.вoт в чём тpуднocть, зaгвoздкa; вoт гдe coбaкa зapытa [пpoиcxoдит oт пocлoвицы no one but the wearer knows where the shoe pinches или only he who wears the shoe knows where it pinches "гдe бaшмaк жмёт, знaeт тoлькo тoт, ктo eгo нocит"]'But I ain't so far gone as to put up with the sight of you sitting in Captain Brierly's chair...' 'You would like to sit in it yourself - that's where the shoe pinches,' he sneers (J. Conrad). But this, as Olga now troubled to make clear to me, was exactly where the shoe pinched and the rub was (Th. Dreiser) -
3 no one but the wearer knows where the shoe pinches
посл.(no one but (или only) the wearer knows where the shoe pinches (тж. only he who wears the shoe knows where it pinches))"где башмак жмёт, знает только тот, кто его носит" ; см. тж. where the shoe pinchesLarge English-Russian phrasebook > no one but the wearer knows where the shoe pinches
-
4 that's where the shoe pinches
Concise English-Russian phrasebook > that's where the shoe pinches
-
5 know best where the shoe pinches
Универсальный англо-русский словарь > know best where the shoe pinches
-
6 know where the shoe pinches
1) Общая лексика: знать, в чем трудность, знать по опыту, в чём трудность2) Разговорное выражение: знать, в чём суть дела, в чём проблема, загвоздка, трудность3) Макаров: знать в чем загвоздка, знать, в каком месте жмет башмакУниверсальный англо-русский словарь > know where the shoe pinches
-
7 that is where the shoe pinches
1) Общая лексика: вот в чем загвоздка2) Макаров: вот где собака зарытаУниверсальный англо-русский словарь > that is where the shoe pinches
-
8 that's where the shoe pinches
1) Общая лексика: вот в чём дело, вот в чём трудность, вот в чем загвоздка2) Пословица: вот где собака зарыта, вот тут-то и собака зарытаУниверсальный англо-русский словарь > that's where the shoe pinches
-
9 that's where the shoe pinches!
Пословица: вот где собака зарыта (дословно: Вот где жмёт башмак (т.е. вот в чем загвоздка))Универсальный англо-русский словарь > that's where the shoe pinches!
-
10 that's where the shoe pinches
<05> вот в чем загвоздкаАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > that's where the shoe pinches
-
11 That's where the shoe pinches!
<03> Вот где жмет башмак (т. е. вот в чем загвоздка). Ср. Вот где собака зарыта.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > That's where the shoe pinches!
-
12 that's where the shoe pinches!
посл.Вот где жмет башмак (т. е. вот в чем загвоздка).ср. Вот где собака зарыта.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > that's where the shoe pinches!
-
13 know where the shoe pinches
знать, в чем суть дела, в чем проблема, загвоздка, трудностьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > know where the shoe pinches
-
14 know where the shoe pinches
-
15 that is where the shoe pinches
Новый англо-русский словарь > that is where the shoe pinches
-
16 So that's where the shoe pinches!
Так вот в чём загвоздка!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > So that's where the shoe pinches!
-
17 That's where the shoe pinches!
Вот в чём трудность [загвоздка]! Вот где собака зарыта!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > That's where the shoe pinches!
-
18 to know where the shoe pinches
знать, в чём суть дела, в чём проблема, загвоздка, трудностьАнгло-русский современный словарь > to know where the shoe pinches
-
19 shoe
shoe [ʃu:]1. n1) полуботи́нок, ту́фля;high shoe амер. боти́нок
;low shoe амер. полуботи́нок, ту́фля
2) подко́ва3) желе́зный по́лоз4) тех. коло́дка, башма́к◊to be in smb.'s shoes быть в одина́ковом положе́нии с кем-л.
;I wouldn't be in your shoes я бы не хоте́л оказа́ться в твое́й шку́ре
;to know where the shoe pinches знать, в чём тру́дность ( или загво́здка)
;to put the shoe on the right foot обвиня́ть кого́ сле́дует, справедли́во обвиня́ть
;to step into smb.'s shoes заня́ть чьё-л. ме́сто
2. v (shod)1) обува́ть2) подко́вывать3) подбива́ть (чем-л.) -
20 shoe
ʃu:
1. сущ.
1) полуботинок;
туфля to break in( new) shoes ≈ разнашивать (новые) туфли to fix, mend, repair shoes ≈ ремонтировать, чинить туфли to lace (one's) shoes ≈ зашнуровывать туфли to polish, shine shoes ≈ начищать, чистить туфли to put on shoes ≈ надевать туфли to slip off, take off shoes ≈ снимать туфли to wear shoes ≈ носить туфли Shoes fit. ≈ Туфли приходятся впору. Shoes pinch. ≈ Туфли жмут. shoe adhesive ≈ обувной клей shoe factory ≈ обувная фабрика earth shoes gym shoes running shoes saddle shoes sports shoes tennis shoes tight shoes track shoes well-fitting shoes
2) подкова
3) железный полоз
4) тех. башмак, колодка rail shoe ≈ рельсовый башмак ∙ to be in smb.'s shoes ≈ быть в таком же положении, как и кто-л. I wouldn't be in your shoes ≈ я бы не хотел оказаться в твоей шкуре to know where the shoe pinches ≈ знать, в чем трудность/загвоздка to put the shoe on the right foot ≈ обвинять кого следует, справедливо обвинять to wait for dead man's shoes ≈ надеяться получить наследство после чьей-л. смерти;
надеяться занять чье-л. место после его смерти to fill smb.'s shoes ≈ занимать место своего предшественника to step into smb.'s shoes ≈ занять чье-л. место the shoe is on the other foot ≈ теперь не то, обстоятельства изменились;
ответственность лежит на другом that's another pair of shoes ≈ это совсем другое дело
2. гл.
1) обувать It's best for children's feet to be shod with real leather. ≈ Для детей лучше ходить в обуви из натуральной кожи.
2) подковывать All the horses must be shod with new horseshoes for the show. ≈ Для представления всех лошадей надо заново подковать. Syn: ground, give grounding
3) снабжать автомобиль специальными шинами The car was shod with radial tyres. ≈ На автомобиль были надеты шины радиального типа.
4) подбивать, обшивать( чем-л.;
особ. что-л., сделанное из дерева) ;
защищать. туфля, полуботинок;
башмак - high *s ботинки;
(американизм) сапоги - ladies' *s дамская обувь - low *s (американизм) полуботинки - jumping *s (спортивное) туфли для прыжков - sprint *s (спортивное) туфли с шипами, шиповки - jogging *s кроссовки - * nail сапожный гвоздь - to cast an old * after smb. бросать башмак вслед кому-либо (на счастье) ;
пожелать счастья кому-либо - to put on one's *s надеть обувь, обуться - you may keep your *s on можете не переобуваться подкова - a * with calkins подкова с шипами - to cast a * потерять подкову железный полоз (техническое) звено гусеницы, трак( техническое) колодка;
башмак - * brake колодочный тормоз наконечник, насадка (сваи) (электротехника) лыжа( токоприемника) (сельскохозяйственное) решетный стан > *s of swiftness семимильные сапоги, сапоги-скороходы > he is six feet in his *s у него рост шесть футов > over (the) *s in smth. окончательно погрязший в чем-либо;
с головой ушедший во что-либо > to be in smb.'s *s быть в таком же положении, как кто-либо;
быть в чьей-либо шкуре > to know (best) where the * pinches (точно) знать, в каком месте жмет башмак;
(точно) знать, в чем загвоздка > to step into smb.'s *s занять чье-либо место, заменить кого-либо > to wait for dead man's *s рассчитывать на получение наследства после чьей-либо смерти;
надеяться занять чье-либо место после его смерти > to die in one's *s умереть насильственной смертью;
умереть на своем посту > to put the * on the right foot справедливо обвинить кого-либо > the * is on the other foot положение совершенно изменилось > to shake in one's *s дрожать от страха > another pair of *s! совсем другое дело!, другой коленкор! > a pretty pair of *s! хорошенькое дело!, веселенькая история! обувать - comfortably shod feet ноги в удобной обуви - shod with boots в сапогах подковывать - to * horses подковывать лошадей подбивать, обшивать (чем-либо) - a pole shod with iron кол с железным наконечником - wheels shod with iron колеса, обшитые железом > to * the goose тратить время попусту;
напиваться ~ тех. колодка, башмак;
to be in (smb.'s) shoes быть в таком же положении, как и (кто-л.) to fill (smb.'s) ~s занимать место своего предшественника;
to step into (smb.'s) shoes занять (чье-л.) место green ~ соглашение о праве купить дополнительные акции по первоначальной цене ~ полуботинок;
туфля;
high shoe амер. ботинок;
low shoe амер. полуботинок, туфля I wouldn't be in your ~s я бы не хотел оказаться в твоей шкуре to know where the ~ pinches знать, в чем трудность (или загвоздка) ~ полуботинок;
туфля;
high shoe амер. ботинок;
low shoe амер. полуботинок, туфля to put the ~ on the right foot обвинять кого следует, справедливо обвинять shoe железный полоз ~ тех. колодка, башмак;
to be in (smb.'s) shoes быть в таком же положении, как и (кто-л.) ~ (shod) обувать ~ подбивать (чем-л.) ~ подкова ~ подковывать ~ полуботинок;
туфля;
high shoe амер. ботинок;
low shoe амер. полуботинок, туфля the ~ is on the other foot ответственность лежит на другом;
that's another pair of shoes = это совсем другое дело the ~ is on the other foot теперь не то, обстоятельства изменились to fill (smb.'s) ~s занимать место своего предшественника;
to step into (smb.'s) shoes занять (чье-л.) место the ~ is on the other foot ответственность лежит на другом;
that's another pair of shoes = это совсем другое дело to wait for dead man's ~s надеяться получить наследство после (чьей-л.) смерти;
надеяться занять (чье-л.) место после его смерти
- 1
- 2
См. также в других словарях:
where the shoe pinches — {n. phr.}, {informal} Where or what the discomfort or trouble is. * /Johnny thinks the job is easy, but he will find out where the shoe pinches when he tries it./ * /The coach said he wasn t worried about any position except quarterback; that was … Dictionary of American idioms
where the shoe pinches — {n. phr.}, {informal} Where or what the discomfort or trouble is. * /Johnny thinks the job is easy, but he will find out where the shoe pinches when he tries it./ * /The coach said he wasn t worried about any position except quarterback; that was … Dictionary of American idioms
where\ the\ shoe\ pinches — n. phr. informal Where or what the discomfort or trouble is. Johnny thinks the job is easy, but he will find out where the shoe pinches when he tries it. The coach said he wasn t worried about any position except quarterback; that was where the… … Словарь американских идиом
only the wearer knows where the shoe pinches — This means that it s hard to know how much someone else is suffering … The small dictionary of idiomes
know where the shoe pinches — To know by direct experience what the trouble or difficulty is • • • Main Entry: ↑pinch … Useful english dictionary
where the shoepinches — When people talk about where the shoe pinches , they are referring to an area that is often a source of problems or difficulties. She s sure the public transport system works perfectly, but she ll find out where the shoe pinches when she… … English Idioms & idiomatic expressions
shoe — [sho͞o] n. [ME sho < OE sceoh, akin to Ger schuh < IE base * (s)keu , to cover > SKY, HIDE1] 1. an outer covering for the human foot, made of leather, canvas, etc. and usually having a stiff or thick sole and a heel: sometimes restricted … English World dictionary
shoe — n. & v. n. 1 either of a pair of protective foot coverings of leather, plastic, etc., having a sturdy sole and, in Britain, not reaching above the ankle. 2 a metal rim nailed to the hoof of a horse etc.; a horseshoe. 3 anything resembling a shoe… … Useful english dictionary
shoe — shoeless, adj. /shooh/, n., pl. shoes, (esp. Brit. Dial.) shoon; v., shod or shoed, shod or shoed or shodden, shoeing. n. 1. an external covering for the human foot, usually of leather and consisting of a more or less stiff or heavy sole and a… … Universalium
shoe — I (New American Roget s College Thesaurus) n. footwear; footgear; sandal, espadrille, boot, loafer, casual, sneaker; runner, [tire] casing; [brake] lining. See clothing. II (Roget s IV) n. Syn. footwear, foot covering. Types of shoes include:… … English dictionary for students
shoe — /ʃu / (say shooh) noun (plural shoes or, Archaic, shoon) 1. an external covering, usually of leather, for the human foot, consisting of a more or less stiff or heavy sole and a lighter upper part. 2. US → boot1 (def. 1). 3. some thing or part… …